Friday, May 04, 2007

subtitle - Prison Break Season 1 E05

1
00:00:00,550 --> 00:00:02,340
Previously on Prison Break
2
00:00:02,360 --> 00:00:05,030
- I didn't kill that man,Michael.
- The evidence says you did.
3
00:00:05,070 --> 00:00:06,570
I was set up.
4
00:00:07,830 --> 00:00:09,690
Put down your weapon!
5
00:00:09,730 --> 00:00:12,520
I find it incumbent that you see
the inside of a prison cell.
6
00:00:12,550 --> 00:00:14,760
I'm looking for someone,
guy named Lincoln Burrows.
7
00:00:14,790 --> 00:00:16,390
Man killed
the Vice President's brother.
8
00:00:16,420 --> 00:00:18,080
Why you want to see Burrows
so bad,anyhow?
9
00:00:18,120 --> 00:00:19,100
'Cause he's my brother.
10
00:00:19,150 --> 00:00:21,420
- I'm getting you out of here.
- It's impossible.
11
00:00:21,460 --> 00:00:23,420
Not if you designed
the place,it isn't.
12
00:00:23,620 --> 00:00:26,000
- You've seen the blueprints.
- Better than that.
13
00:00:26,030 --> 00:00:27,700
I've got them on me.
14
00:00:27,840 --> 00:00:29,330
You find out
who's trying to bury him.
15
00:00:29,360 --> 00:00:32,020
- Nobody's trying to bury him.
- The evidence was cooked.
16
00:00:32,050 --> 00:00:33,550
There's a lawyer poking around.
17
00:00:33,570 --> 00:00:36,730
Anyone that's a threat
is expendable.
18
00:00:38,560 --> 00:00:39,670
I'm going to kill that scum.
19
00:00:39,700 --> 00:00:42,900
You won't. You kill him
you kill our express ticket out of here.
20
00:00:42,930 --> 00:00:44,140
What're you doing here?
Where's Maricruz?
21
00:00:44,190 --> 00:00:45,510
She's with me now.
22
00:00:45,550 --> 00:00:47,350
Fish,I gotta be back in.
23
00:00:47,380 --> 00:00:49,040
Nick Savrinn
with Project Justice.
24
00:00:49,070 --> 00:00:51,650
My boss may not think
Lincoln's case is worth looking into,
25
00:00:51,680 --> 00:00:53,530
but I do.
26
00:00:53,570 --> 00:00:54,550
When do we get started?
27
00:00:54,590 --> 00:00:56,640
Getting through this wall
is just the beginning.
28
00:00:56,670 --> 00:01:00,170
There's a whole lot of real estate in
between here and the outside walls.
29
00:01:00,210 --> 00:01:02,050
That is a transfer request.
30
00:01:02,130 --> 00:01:05,810
Michael Scofield is getting
shipped out tomorrow.
31
00:01:37,870 --> 00:01:40,560
I assume this is about your transfer
request for Michael Scofield.
32
00:01:40,580 --> 00:01:43,230
More specifically,
why you denied it.
33
00:01:43,350 --> 00:01:45,310
Look,Mr. Kellerman,
do I come into your house
34
00:01:45,340 --> 00:01:48,100
and tell you where
to put your furniture?
35
00:01:48,250 --> 00:01:50,630
We're just asking for
professional courtesy.
36
00:01:50,650 --> 00:01:53,420
But you're asking for a federal
courtesy in a state penitentiary.
37
00:01:53,450 --> 00:01:55,130
Most people in your position
would be happy
38
00:01:55,170 --> 00:01:57,150
to have another body
taken off their hands.
39
00:01:57,190 --> 00:01:58,850
These men are
my responsibility
40
00:01:58,900 --> 00:02:00,720
from the minute they walk
through those walls
41
00:02:00,750 --> 00:02:02,890
to the time that they've
paid their debt to society,
42
00:02:02,930 --> 00:02:04,450
I'm responsible for them.
43
00:02:04,490 --> 00:02:07,510
Which means that unless Mr. Scofield
has done something I don't know about,
44
00:02:07,560 --> 00:02:11,180
he is going to stay here
at Fox River under my watch.
45
00:02:11,190 --> 00:02:13,040
Mr. Pope,in our line of work,
46
00:02:13,090 --> 00:02:18,040
we've discovered that just about everyone has done
something that someone doesn't know about.
47
00:02:19,770 --> 00:02:22,610
- What's this?
- Right now,just a piece of history.
48
00:02:22,650 --> 00:02:26,760
now that's up to you.
49
00:02:31,020 --> 00:02:34,030
My wife already
knows about Toledo.
50
00:02:34,070 --> 00:02:36,170
Does she really?
51
00:02:42,410 --> 00:02:44,590
You're a smart
man,Warden.
52
00:02:44,650 --> 00:02:45,790
I'm sure if you
look hard enough,
53
00:02:45,820 --> 00:02:48,880
you could find a reason why Michael
Scofield's presence is no longer required
54
00:02:48,920 --> 00:02:52,260
at this particular
correctional facility.
55
00:03:04,750 --> 00:03:07,320
Could use more
PVC. here,boss.
56
00:03:19,780 --> 00:03:22,010
- Boss?
- Sure thing,Burrows.
57
00:03:22,060 --> 00:03:24,590
But,hey,I don't want
to check your trunk for splinters.
58
00:03:24,620 --> 00:03:27,150
- I want every piece
accounted for.
- Sure.
59
00:03:28,200 --> 00:03:32,020
I got a ripped
fertilizer bag inside!
60
00:03:33,410 --> 00:03:35,270
Hey,you!
61
00:03:35,300 --> 00:03:37,320
You!
62
00:03:37,550 --> 00:03:39,010
Get in there and clean it up
63
00:03:39,030 --> 00:03:43,080
before this whole place
starts smelling like San Juan.
64
00:03:45,760 --> 00:03:46,990
Hey,he's on his way.
65
00:03:47,010 --> 00:03:50,420
You mind telling me
what this is all about?
66
00:03:53,720 --> 00:03:56,770
These are the guys
we're breaking out with.
67
00:03:56,850 --> 00:03:58,760
I don't think so,Fish.
68
00:03:58,790 --> 00:04:01,430
That was not
our agreement.
69
00:04:01,650 --> 00:04:03,540
I'm not going
to work with this...
70
00:04:03,590 --> 00:04:05,860
- crazy rhino.
- Keep pushing it,John.
71
00:04:05,890 --> 00:04:08,590
Yeah,I keep pushing it,
you know. Huh?
72
00:04:08,610 --> 00:04:10,680
What's your deal,man?
73
00:04:10,710 --> 00:04:14,020
Touch my brother again,
and I'll show you.
74
00:04:17,300 --> 00:04:21,200
Brother?
Your brother?
75
00:04:24,280 --> 00:04:26,210
We've only got
a few minutes.
76
00:04:26,240 --> 00:04:27,580
We're gonna spend them
spitting on each other,
77
00:04:27,610 --> 00:04:30,090
or are we gonna
talk some business?
78
00:04:30,150 --> 00:04:33,300
The reason we're all here today
is we have a decision to make
79
00:04:33,320 --> 00:04:36,400
English,Fitz or Percy?
80
00:04:36,430 --> 00:04:37,810
If we're going
to pull this off,
81
00:04:37,830 --> 00:04:40,310
we need to take one of them out.
82
00:04:41,440 --> 00:04:44,230
And you want us
to tell you which one?
83
00:04:44,260 --> 00:04:46,770
I just want you
to help me get to them.
84
00:04:46,820 --> 00:04:48,890
- I'll take it from there.
- You're crazy,you know that?
85
00:04:48,930 --> 00:04:51,900
- All I need is five minutes.
- Oh,you won't even get five seconds.
86
00:04:51,930 --> 00:04:53,960
Thought you had everything
worked out,Fish.
87
00:04:53,990 --> 00:04:56,930
We're not breaking out
of a Jamba Juice,gentlemen.
88
00:04:56,950 --> 00:04:58,830
It's gonna take a little more
than digging a few holes.
89
00:04:58,870 --> 00:05:00,320
There are eyes,ears,
90
00:05:00,360 --> 00:05:03,190
dots that couldn't be
connected from the outside.
91
00:05:03,230 --> 00:05:07,870
- And English,Fitz and Percy...
- One of those dots.
92
00:05:09,250 --> 00:05:13,670
How exactly are you
supposed to pull this off?
93
00:05:13,710 --> 00:05:16,770
With a little help
from my friends.
94
00:05:33,340 --> 00:05:34,830
Sucre,hold up.
95
00:05:34,850 --> 00:05:37,540
Scofield,you
got company.
96
00:05:46,570 --> 00:05:51,830
Why do I get the feeling that there's more
to you than meets the eye,Scofield?
97
00:05:52,990 --> 00:05:56,290
Anything you want to tell me?
98
00:05:57,830 --> 00:06:03,090
Some other reason you're in here,
besides holding up a bank?
99
00:06:13,710 --> 00:06:16,800
- You're being transferred.
- What?
100
00:06:16,820 --> 00:06:19,550
We're moving you over
to Statesville.
101
00:06:19,600 --> 00:06:21,560
- You can't do that.
- Yes,I can.
102
00:06:21,600 --> 00:06:25,210
I'm the boss here.
This is my house.
103
00:06:26,110 --> 00:06:28,260
- Three weeks.
- What for?
104
00:06:28,290 --> 00:06:30,250
Lincoln Burrows--
105
00:06:30,290 --> 00:06:32,790
he's being executed
in three weeks.
106
00:06:32,810 --> 00:06:35,690
Well,I'm aware of that.
What's that to you?
107
00:06:35,740 --> 00:06:38,690
He's my brother.
108
00:06:39,340 --> 00:06:41,110
When I knew I was
being sent to prison,
109
00:06:41,150 --> 00:06:43,870
my attorney
petitioned the D.O.C.
110
00:06:43,890 --> 00:06:47,160
- So you could be near him.
- That's right.
111
00:06:49,380 --> 00:06:52,410
Don't take that away from me.
112
00:06:52,670 --> 00:06:55,580
Not until it's over.
113
00:06:55,630 --> 00:06:58,510
I'm not the one
behind the transfer.
114
00:06:58,540 --> 00:07:02,110
You're up against
much bigger fish than me.
115
00:07:03,880 --> 00:07:06,940
I'll arrange for you
to say good-bye.
116
00:07:06,990 --> 00:07:09,830
You ship out tomorrow.
117
00:04:25,000 --> 00:04:30,000
118
00:04:30,500 --> 00:04:35,500
119
00:04:36,000 --> 00:04:41,000
Prison Break
120
00:04:41,500 --> 00:04:46,500
Season 01 Episode 05
121
00:04:47,000 --> 00:04:52,000
ENGLISH FITZ OR PERCY
122
00:08:32,750 --> 00:08:35,730
I'm going into the walls tonight,
see if I can access the roof.
123
00:08:35,760 --> 00:08:38,520
You going to tell me
about the transfer?
124
00:08:38,540 --> 00:08:42,040
- I'm taking care of it.
- You're taking care of it?
125
00:08:42,100 --> 00:08:44,530
Sounds to me like
you're reaching.
126
00:08:44,580 --> 00:08:47,550
Maybe...
a little.
127
00:08:47,610 --> 00:08:49,620
A little.
128
00:08:49,850 --> 00:08:51,950
You know,I had made my peace
to what was coming.
129
00:08:51,980 --> 00:08:53,620
and then you show up
and give me the one thing
130
00:08:53,660 --> 00:08:56,510
a man in my
situation shouldn't have--
131
00:08:56,550 --> 00:08:57,880
hope--
132
00:08:57,920 --> 00:08:59,110
and now that's
gonna be taken away.
133
00:08:59,160 --> 00:09:01,750
- Don't do this,Linc.
- I got three weeks.
134
00:09:01,780 --> 00:09:04,830
What do you want me to do?
135
00:09:09,810 --> 00:09:11,070
Come on,Michael.
136
00:09:11,100 --> 00:09:13,780
What do you
want me to do?
137
00:09:14,740 --> 00:09:16,530
Bring her back.
138
00:09:16,590 --> 00:09:18,900
You know I
can't do that.
139
00:09:18,960 --> 00:09:22,640
But look,there's some stuff
that I can do.
140
00:09:22,670 --> 00:09:26,040
It's not gonna be the same,
but we're gonna figure it out.
141
00:09:26,060 --> 00:09:30,300
And,no matter what,
it's still gonna be me and you.
142
00:09:31,160 --> 00:09:35,550
Okay,but what if
something happens to you?
143
00:09:35,710 --> 00:09:39,560
You just... have a little faith.
144
00:09:46,300 --> 00:09:48,660
Just have a little faith.
145
00:09:52,400 --> 00:09:53,720
All right,here's the deal.
146
00:09:53,740 --> 00:09:55,520
We believe Lincoln.
This tape is a lie.
147
00:09:55,540 --> 00:09:58,400
- It has to be.
- You saw it.It's all there.
148
00:09:58,420 --> 00:10:02,150
Yeah,but,maybe what we're
looking for is what's not there.
149
00:10:02,840 --> 00:10:05,160
Okay. Steadman.
150
00:10:05,190 --> 00:10:08,410
- You see,what's he looking at?
- Car? A pedestrian?
151
00:10:08,470 --> 00:10:10,060
No,no,no.
His eye line is too high,right?
152
00:10:10,090 --> 00:10:11,950
It's like he's looking
right into the camera.
153
00:10:11,980 --> 00:10:14,420
Might as well be
saying "cheese."
154
00:10:15,950 --> 00:10:17,460
Now he just sits there.
155
00:10:17,490 --> 00:10:20,750
- Like,ten,15 seconds,as if he was...
- Waiting for someone.
156
00:10:20,790 --> 00:10:22,320
Right.
157
00:10:23,510 --> 00:10:25,370
There.
That's a nine millimeter.
158
00:10:25,400 --> 00:10:27,140
Shouldn't there be some kind of
kick or something?
159
00:10:27,170 --> 00:10:31,170
- Lincoln's pretty strong.
- Yeah,but strong enough to bury a recoil?
160
00:10:31,200 --> 00:10:33,390
No. You shoot someone,
161
00:10:33,420 --> 00:10:35,030
supposedly for revenge,
162
00:10:35,070 --> 00:10:37,310
do you take the time
to go back in
163
00:10:37,340 --> 00:10:39,140
and hit the glove box or you
just get the hell out of there?
164
00:10:39,170 --> 00:10:42,420
Fed said he was trying
to make it look like a robbery.
165
00:10:44,110 --> 00:10:45,230
Look.
166
00:10:45,300 --> 00:10:48,830
Look at Lincoln's angle
as he leaves the frame.
167
00:10:49,510 --> 00:10:52,050
Walks away from the car.
168
00:10:52,290 --> 00:10:53,870
Now,this guy,
169
00:10:53,900 --> 00:10:56,290
who conveniently hides
his face from the camera,
170
00:10:56,320 --> 00:10:57,860
he comes back in. Why?
171
00:10:57,880 --> 00:11:00,940
To explain the bloody pants
they'd already planted in his apartment.
172
00:11:00,960 --> 00:11:03,600
- Nick,this is great.
- Yeah.
173
00:11:04,000 --> 00:11:06,500
- Who should we go to?
- Nobody.Yet.
174
00:11:06,520 --> 00:11:07,900
I mean,
to the unbiased eye,
175
00:11:07,930 --> 00:11:09,650
we're just backing a horse
that died in the gate.
176
00:11:09,670 --> 00:11:11,300
A lot of "what ifs"
and conjecture,you know.
177
00:11:11,330 --> 00:11:14,050
We don't have anything.
We need some evidence.
178
00:11:14,110 --> 00:11:16,690
Look,if... if Lincoln
didn't fire this gun,
179
00:11:16,740 --> 00:11:18,110
then somebody
with some serious skills
180
00:11:18,140 --> 00:11:20,040
went to work on this tape
to prove that he did.
181
00:11:20,080 --> 00:11:22,850
Fine,but how
do we prove that?
182
00:11:23,750 --> 00:11:25,560
I know a guy.
183
00:11:25,610 --> 00:11:29,280
- You know a guy?
- Yeah,I know a guy.
184
00:11:29,580 --> 00:11:31,350
Thanks.
185
00:11:31,930 --> 00:11:34,050
Seems we need to have
another powwow.
186
00:11:34,080 --> 00:11:36,250
There's been talk about
you packing your bags.
187
00:11:36,310 --> 00:11:38,090
Don't believe
everything you hear.
188
00:11:38,150 --> 00:11:40,170
I'm not going anywhere.
189
00:11:43,540 --> 00:11:46,660
You know,I have a really
hard time trusting you,Fish.
190
00:11:46,680 --> 00:11:49,820
The important thing
is that we stay on schedule.
191
00:11:49,880 --> 00:11:53,150
- And English,Fitz and Percy?
- English,Fitz or Percy.
192
00:11:53,200 --> 00:11:55,760
You want to know which one
I think we should take out?
193
00:11:55,790 --> 00:11:58,160
All due respect,
I don't need opinions.
194
00:11:58,210 --> 00:11:59,710
I need answers.
195
00:11:59,750 --> 00:12:01,530
Remember,the warden leaves
at 5:00 tonight,
196
00:12:01,560 --> 00:12:03,730
so by 5:05,we're going
to need that key.
197
00:12:03,750 --> 00:12:06,870
And how is this key going
to give you the answers?
198
00:12:06,900 --> 00:12:08,420
I'll worry about that.
199
00:12:08,480 --> 00:12:10,620
You worry about getting the key.
200
00:12:10,860 --> 00:12:16,190
This key better be worth it.
Understand?
201
00:12:22,070 --> 00:12:24,820
Afternoon,Mr. Scofield.
202
00:12:25,150 --> 00:12:28,310
I need to know if there's any way
to block a transfer order.
203
00:12:28,340 --> 00:12:30,630
- There's about 50 ways.
- All right.
204
00:12:30,670 --> 00:12:32,230
I'll take the quickest.
205
00:12:32,430 --> 00:12:36,880
You file a motion for what they call
an "interlocutory injunction."
206
00:12:36,900 --> 00:12:39,590
- How long does that take?
- How fast can you write?
207
00:12:39,630 --> 00:12:43,750
A man can claim almost anything
violates his constitutional rights.
208
00:12:43,780 --> 00:12:46,500
There's environmental
issues,allergies,
209
00:12:46,530 --> 00:12:48,560
religious requirements,
take your pick.
210
00:12:48,590 --> 00:12:50,170
- What if they don't
buy it?
- Don't matter.
211
00:12:50,210 --> 00:12:52,270
Court's required by law
to hear your motion.
212
00:12:52,300 --> 00:12:54,750
Until they do,
you can't be transferred.
213
00:12:54,790 --> 00:12:59,280
Hell,they been trying to move
my tired,gray behind for ten years.
214
00:12:59,280 --> 00:13:02,820
God bless the American
legal system.
215
00:13:03,060 --> 00:13:05,860
Why do you want to stay
in here so badly?
216
00:13:05,900 --> 00:13:09,400
Someone here I can't
bear to leave behind.
217
00:13:09,820 --> 00:13:13,590
I guess that means we
got something in common.
218
00:13:14,320 --> 00:13:16,940
State's requiring a physical
for Lincoln Burrows.
219
00:13:16,970 --> 00:13:18,700
- You heard the news,didn't you?
- Thanks.
220
00:13:18,730 --> 00:13:20,100
No. What?
221
00:13:20,130 --> 00:13:21,650
- They're brothers.
- Who?
222
00:13:21,680 --> 00:13:24,020
Burrows and Scofield.
223
00:13:24,060 --> 00:13:25,540
Michael Scofield?
224
00:13:25,580 --> 00:13:27,850
Heard it from one of the
C.O.s over in gen pop.
225
00:13:27,900 --> 00:13:29,590
He didn't say anything
to you about it?
226
00:13:29,640 --> 00:13:30,610
No.
227
00:13:30,640 --> 00:13:33,600
Oh. Must be hard to be here
so close to your brother
228
00:13:33,640 --> 00:13:37,190
and not be able to do
anything to help him.
229
00:13:44,240 --> 00:13:46,520
- What's this?
- More bathroom reading.
230
00:13:46,550 --> 00:13:48,700
- Westmoreland again?
- Scofield.
231
00:13:48,740 --> 00:13:50,800
He's blocking his transfer.
232
00:13:54,230 --> 00:13:58,270
Even if the motion is denied
it's going to take 30 days to process.
233
00:13:58,320 --> 00:14:00,730
And that means...
234
00:14:02,310 --> 00:14:04,110
All right,I'm going in.
235
00:14:04,130 --> 00:14:06,940
- I'm going to need your help.
- You mean in-in?
236
00:14:06,980 --> 00:14:08,370
Now? I thought
you were waiting...
237
00:14:08,390 --> 00:14:10,450
I need to make sure
I know how I'm getting up there,
238
00:14:10,480 --> 00:14:12,700
- so when the time comes...
- Yo,yo,yo.
239
00:14:12,750 --> 00:14:15,650
In case you didn't notice,
the lights are all on.
240
00:14:15,670 --> 00:14:17,450
We got a live
studio audience,Fish.
241
00:14:17,480 --> 00:14:19,720
How are you going
to get around that?
242
00:14:20,220 --> 00:14:23,200
Don't we have
some laundry to do?
243
00:14:27,590 --> 00:14:29,880
Just to be clear,
244
00:14:29,920 --> 00:14:32,670
I ain't touching your drawers.
245
00:14:42,760 --> 00:14:44,990
Eyes straight ahead.
246
00:14:45,890 --> 00:14:47,730
Keep it moving.
247
00:14:48,090 --> 00:14:49,850
Keep it moving.
Keep it moving.
248
00:15:11,420 --> 00:15:16,270
Get him! Get him!
249
00:16:25,160 --> 00:16:26,460
Fish!
250
00:16:26,500 --> 00:16:28,790
I can't deal with this.
251
00:17:04,650 --> 00:17:06,350
Fish.
252
00:17:06,520 --> 00:17:08,420
Come on.
253
00:17:23,020 --> 00:17:24,280
Yo,Fish!
254
00:17:24,300 --> 00:17:27,180
Fish,you're taking
too long,bro!
255
00:17:53,740 --> 00:17:55,060
This ain't gonna fly,man.
256
00:17:55,100 --> 00:17:56,030
The 'Ricans,
257
00:17:56,060 --> 00:17:58,520
we got genetically higher
blood pressure,you know that?
258
00:17:58,560 --> 00:18:01,100
My cousin,
he died from too much stress.
259
00:18:01,130 --> 00:18:03,680
Thought you said your cousin
was moving in on your girl.
260
00:18:03,730 --> 00:18:06,800
That's my other cousin,but
thanks for bringing that up,jackass.
261
00:18:06,830 --> 00:18:11,840
Look,the good news is,
I can get to the roof.
262
00:18:11,860 --> 00:18:17,030
- So what happens now?
- Now?It's all about timing.
263
00:18:50,970 --> 00:18:52,220
This is a top-dollar job.
264
00:18:52,250 --> 00:18:54,460
- Do you know who did it?
- No. You?
265
00:18:54,490 --> 00:18:57,750
People who do this kind
of work are ghosts,man.
266
00:18:57,780 --> 00:18:59,680
The guy behind the guy
behind the guy,
267
00:18:59,720 --> 00:19:01,580
- you know what I mean?
- You see anything?
268
00:19:01,620 --> 00:19:04,700
Definitive cuts?Any place that proves
the tape might've been doctored?
269
00:19:04,730 --> 00:19:06,820
The thing's clean.
No footprints.
270
00:19:06,860 --> 00:19:09,390
I mean,usually,you peel a video
back a couple of layers
271
00:19:09,420 --> 00:19:12,470
and anything bogus comes off.
You know,now you see it,now you don't.
272
00:19:12,500 --> 00:19:13,550
But not this one.
273
00:19:13,590 --> 00:19:17,100
It's laced.
Ingrained.
274
00:19:19,710 --> 00:19:20,990
- You see something?
- No.
275
00:19:21,030 --> 00:19:23,670
The problem with your eyes
is that they play tricks on you.
276
00:19:23,710 --> 00:19:26,480
Now,but your ears...
ears don't lie.
277
00:19:26,530 --> 00:19:29,530
Look.Here's the audio
track from the tape.
278
00:19:30,100 --> 00:19:32,140
- Sound pretty true,right?
- Yeah.
279
00:19:32,180 --> 00:19:35,640
But noise is a lie.
See,it doesn't just die like that.
280
00:19:35,670 --> 00:19:38,780
Stripped down,
those levels should be dancing.
281
00:19:38,800 --> 00:19:41,180
I mean,a room that size
would give you a...
282
00:19:41,210 --> 00:19:43,330
a... blam,blam,blam,blam.
283
00:19:43,330 --> 00:19:46,320
You know?Like,one off each wall,
split second after the other.
284
00:19:46,360 --> 00:19:49,530
On yours,the reverb's bouncing
at the same time.
285
00:19:49,580 --> 00:19:53,320
- What does that mean?
- The sound of the gunshot,
286
00:19:53,340 --> 00:19:56,230
it wasn't recorded in that room.
287
00:19:59,360 --> 00:20:01,280
Would you testify to that?
288
00:20:01,320 --> 00:20:04,340
Oh,I,uh... I don't know.
Tape you gave me's a dupe.
289
00:20:04,370 --> 00:20:06,760
You know,for all I know,
you guys tampered with it.
290
00:20:06,800 --> 00:20:08,980
Look,you want me
to testify in court,
291
00:20:09,010 --> 00:20:12,090
I'm going to need to get
my hands on the original.
292
00:20:15,950 --> 00:20:19,050
- How are those allergies?
- Excuse me?
293
00:20:19,340 --> 00:20:22,280
In your motion,you cited
chronic,um...
294
00:20:22,310 --> 00:20:24,290
Sinusitis.
295
00:20:24,370 --> 00:20:28,160
It's not an allergy,actually.
It's a bacterial infection.
296
00:20:28,270 --> 00:20:30,630
The moist air
from the river
along the east wall
297
00:20:30,670 --> 00:20:33,030
helps keep me,you know...
298
00:20:33,160 --> 00:20:34,930
clear.
299
00:20:35,040 --> 00:20:36,200
I'm impressed.
300
00:20:36,280 --> 00:20:39,010
Not even a week in here and you're
already working it like an old con.
301
00:20:39,040 --> 00:20:40,970
Well,you've got one up on me,
Warden.
302
00:20:41,020 --> 00:20:42,970
You know why I needed to file
those motions,
303
00:20:43,020 --> 00:20:46,430
but I have no idea why you
needed to transfer me.
304
00:20:46,470 --> 00:20:48,290
Traffic control,Scofield,
that's all.
305
00:20:48,320 --> 00:20:50,170
Traffic control.
306
00:20:50,290 --> 00:20:53,280
Look,it's coming up on 5:00.
What do you say we call it a day?
307
00:20:53,320 --> 00:20:55,540
- I don't think I can do that,sir.
- Why not?
308
00:20:55,570 --> 00:20:58,810
If I let go of this support right now
the whole thing's coming down.
309
00:20:58,840 --> 00:21:01,640
See,the Taj was designed
using axial force,
310
00:21:01,670 --> 00:21:05,230
a series of internal forces
along a longitudinal axis.
311
00:21:05,280 --> 00:21:07,210
Uh-huh,yeah.
How much longer?
312
00:21:07,250 --> 00:21:09,980
Depends on how long it takes
to dry.
313
00:21:10,020 --> 00:21:13,780
If you need me to leave,
I can show your secretary how to hold it.
314
00:21:13,820 --> 00:21:15,010
All right,you can stay
till it dries.
315
00:21:15,050 --> 00:21:16,540
There'll be a guard waiting
outside the door.
316
00:21:16,580 --> 00:21:17,790
Just check in with Becky when
you're done
317
00:21:17,840 --> 00:21:20,300
and she'll have somebody escort
you back to your cell.
318
00:21:20,350 --> 00:21:23,500
- All right.
- And,uh,Scofield...
319
00:21:25,120 --> 00:21:27,820
I want to thank you
for showing up today.
320
00:21:27,870 --> 00:21:29,830
I would have understood it
if you didn't.
321
00:21:29,860 --> 00:21:32,220
- We had a deal.
- Right.
322
00:21:32,280 --> 00:21:34,060
Still,thanks.
323
00:21:34,090 --> 00:21:35,590
My wife is going to love it.
324
00:21:35,610 --> 00:21:37,400
You're welcome.
325
00:21:48,400 --> 00:21:50,200
See you tomorrow,sir.
326
00:21:50,250 --> 00:21:53,050
Good night,Warden.
327
00:21:54,860 --> 00:21:58,770
We just happen to be two people,
who happen to know each other,
328
00:21:58,790 --> 00:22:00,820
who happen to show up
at the same movie theater,
329
00:22:00,840 --> 00:22:04,360
what happens to be
the same time.
330
00:22:04,370 --> 00:22:07,110
- That's it.
- I don't know.
331
00:22:44,210 --> 00:22:46,090
You know,from this angle,
332
00:22:46,120 --> 00:22:48,910
you look just as good
as you did when we first met.
333
00:22:48,940 --> 00:22:51,890
- How about from this one?
- Even better.
334
00:22:56,120 --> 00:22:57,800
Those are for your guests.
335
00:22:57,840 --> 00:22:59,980
- Guests?
- Your associates?
336
00:23:00,010 --> 00:23:02,960
They said you had a meeting.
They're in the den.
337
00:23:11,680 --> 00:23:13,850
Evening,Warden.
338
00:23:58,830 --> 00:24:00,470
There's nothing I can do.
339
00:24:00,520 --> 00:24:03,850
I'm legally obligated to file every
properly drafted motion with the court
340
00:24:03,870 --> 00:24:05,420
so that a hearing
can be scheduled.
341
00:24:05,460 --> 00:24:06,720
And how long does that take?
342
00:24:06,760 --> 00:24:09,290
A month,maybe two if there's a logjam.
343
00:24:09,330 --> 00:24:11,010
I'm sorry,
but it's out of my hands.
344
00:24:11,040 --> 00:24:13,590
Why do I get the feeling
you're not all that disappointed?
345
00:24:13,620 --> 00:24:16,480
May I ask you a question,
Warden?
346
00:24:16,520 --> 00:24:18,980
More of an observation,really.
347
00:24:19,020 --> 00:24:20,770
I was looking
at the,um,
348
00:24:20,800 --> 00:24:24,460
morgue photos from that boy
back in Toledo,Will Clayton.
349
00:24:24,480 --> 00:24:28,770
And,my Lord,if he wasn't the
spitting image of his daddy.
350
00:24:30,230 --> 00:24:34,000
Apple fell real far from the
tree with that one,didn't it?
351
00:24:34,100 --> 00:24:38,040
Fell off the tree,
fell all over the pavement.
352
00:24:38,100 --> 00:24:40,280
You son of a bitch.
353
00:24:40,340 --> 00:24:43,180
Your wife gave you a pass
on the affair.
354
00:24:43,200 --> 00:24:46,230
Something tells me that's pretty much
all the forgiveness she's got left in her bag.
355
00:24:46,260 --> 00:24:48,900
Especially when it comes
to an illegitimate child.
356
00:24:48,930 --> 00:24:51,230
What happened with
young Will,
357
00:24:51,270 --> 00:24:53,350
Warden?
358
00:24:53,450 --> 00:24:54,670
Get out of my house.
359
00:24:54,710 --> 00:24:57,210
Lose Scofield's paperwork.
360
00:24:58,430 --> 00:25:00,350
You gentlemen staying
for dinner?
361
00:25:00,400 --> 00:25:02,310
Thanks,but I think
we're on our way.
362
00:25:02,380 --> 00:25:04,930
Judy,it was a real pleasure.
363
00:25:04,950 --> 00:25:05,530
Thank you.
364
00:25:05,640 --> 00:25:08,980
And that just may have been the
best iced tea I've ever had.
365
00:25:09,890 --> 00:25:13,860
Warden,better do everything you
can to hold on to this one.
366
00:25:13,880 --> 00:25:16,680
- I will.
- Good.
367
00:25:20,410 --> 00:25:22,010
Is everything all right?
368
00:25:22,030 --> 00:25:24,530
Oh,yeah.
Just fine,honey.
369
00:25:24,560 --> 00:25:27,390
I just have a little unfinished
work to take care of.
370
00:25:27,420 --> 00:25:29,080
I'll be right in.
371
00:25:29,140 --> 00:25:30,760
Okay.
372
00:26:06,500 --> 00:26:08,280
It's all clear.
373
00:26:08,980 --> 00:26:10,730
Evening,Lincoln.
374
00:26:10,860 --> 00:26:12,140
Doctor.
375
00:26:12,200 --> 00:26:15,510
I'm,uh,supposed to give you
a physical this evening.
376
00:26:15,540 --> 00:26:19,730
Believe me,apologize in advance for the heavy
dose of irony we're about to participate in.
377
00:26:19,770 --> 00:26:22,480
That's all right.
Just doing your job.
378
00:26:22,530 --> 00:26:25,740
Yeah,well,letting the state
know that you're healthy enough
379
00:26:25,760 --> 00:26:28,880
to execute is not why
I went to medical school.
380
00:26:29,930 --> 00:26:32,700
- I apologize.
- It's okay.
381
00:26:36,240 --> 00:26:37,370
All right.
382
00:26:38,790 --> 00:26:41,990
I'm,uh,going to need a family
medical history from you,
383
00:26:42,010 --> 00:26:45,150
any ailments or conditions
that are hereditary.
384
00:26:45,190 --> 00:26:46,950
Start with your mom.
385
00:26:47,240 --> 00:26:51,150
- cancer,liver.
- Okay,father?
386
00:26:51,230 --> 00:26:54,160
Um,split when I was young.
387
00:26:54,300 --> 00:26:56,790
Siblings?
388
00:26:56,840 --> 00:27:00,380
Anyone besides Michael?
389
00:27:01,670 --> 00:27:03,920
Fox River's a small town,
Lincoln.
390
00:27:03,950 --> 00:27:08,070
People around here don't have a whole
lot to do besides time and talk.
391
00:27:09,530 --> 00:27:11,670
You close?
392
00:27:13,110 --> 00:27:15,350
We were.
393
00:27:17,630 --> 00:27:19,890
- How about now?
- Huh?
394
00:27:19,940 --> 00:27:22,220
How about now?
395
00:27:24,840 --> 00:27:28,090
He's been abandoned
his whole life.
396
00:27:28,470 --> 00:27:34,750
Dad,Mom,she died young,
and now me.
397
00:27:36,090 --> 00:27:38,200
Think that's why he's here?
398
00:27:38,230 --> 00:27:40,030
'Cause your...
399
00:27:40,090 --> 00:27:43,830
your death would feel like
it's happening again?
400
00:27:44,150 --> 00:27:46,270
I abandoned him a long time ago.
401
00:27:46,310 --> 00:27:48,900
That's why he's here.
402
00:27:52,380 --> 00:27:54,520
will age 10
403
00:28:15,020 --> 00:28:16,990
Gates closing!
404
00:28:19,630 --> 00:28:22,620
- It's time.
- Time?
405
00:28:22,640 --> 00:28:24,700
Oh,God,here we go again.
406
00:28:24,730 --> 00:28:26,650
Count's in 15 minutes.
What are you doing?
407
00:28:26,690 --> 00:28:28,800
Trust me,
the less you know,the better.
408
00:28:28,820 --> 00:28:31,460
The less I know?
Man,you got me in the dark.
409
00:28:31,490 --> 00:28:34,480
That's exactly where
you want to be.
410
00:28:39,980 --> 00:28:43,080
Don't normally find you
here at this hour.
411
00:28:43,740 --> 00:28:48,580
Are you,uh,seeking his
forgiveness or advice?
412
00:28:49,490 --> 00:28:52,460
I really don't know anymore,
Ben.
413
00:28:53,600 --> 00:28:59,390
All I know is my son Will
was my responsibility.
414
00:28:59,440 --> 00:29:02,030
And if I'd stayed in his life,I
could have saved his life.
415
00:29:02,060 --> 00:29:05,420
His death
was an accident,Henry.
416
00:29:08,790 --> 00:29:13,560
He was a criminal and an addict,
417
00:29:13,600 --> 00:29:15,410
but he was only 18 years old.
418
00:29:15,450 --> 00:29:19,140
His mother made it clear
you couldn't be in his life
419
00:29:19,160 --> 00:29:20,540
if you weren't going
to be in hers.
420
00:29:20,570 --> 00:29:23,710
When you chose to stay with
Judy,you understood that.
421
00:29:23,750 --> 00:29:28,080
I not only understood it,
I was grateful for it.
422
00:29:28,190 --> 00:29:29,960
I told myself I...
423
00:29:29,990 --> 00:29:33,390
I was respecting her wishes.
424
00:29:33,680 --> 00:29:35,540
I cursed her under my breath
425
00:29:35,580 --> 00:29:38,400
while every day
I thanked God
426
00:29:38,440 --> 00:29:41,470
for allowing me to wash
my hands of...
427
00:29:41,500 --> 00:29:44,710
of Toledo...
428
00:29:45,520 --> 00:29:47,880
all of it.
429
00:29:49,260 --> 00:29:54,740
So,I ran home to Judy.
430
00:29:54,820 --> 00:29:58,180
I buried the secret.
431
00:29:58,900 --> 00:30:02,300
But I never got a chance to...
432
00:30:02,610 --> 00:30:04,460
to bury my...
433
00:30:10,720 --> 00:30:13,510
my son.
434
00:30:18,190 --> 00:30:21,470
What kind of a person does that,
Ben?
435
00:30:21,480 --> 00:30:27,820
Sacrifices somebody else's life
just to make their own life easier?
436
00:30:29,770 --> 00:30:31,730
You can argue with me
all night.
437
00:30:31,750 --> 00:30:34,180
Believe me,I haven't
got anything better to do.
438
00:30:34,210 --> 00:30:39,570
But it won't change the fact that I can't
just hand out original copies of evidence.
439
00:30:39,600 --> 00:30:40,650
If you could just take a look...
440
00:30:40,680 --> 00:30:43,660
Oh,I don't care if your FOIL
is signed by the attorney general,
441
00:30:43,680 --> 00:30:44,700
I can't give it to you.
442
00:30:44,740 --> 00:30:46,590
What if we brought somebody
here to watch it?
443
00:30:46,620 --> 00:30:48,970
Your supervisor could
monitor him the entire time.
444
00:30:48,990 --> 00:30:51,150
He'd strip down,
swear on a stack of bibles.
445
00:30:51,180 --> 00:30:54,960
- Whatever it takes.
- Wait,what did you say the docket number was?
446
00:30:54,990 --> 00:30:59,090
It's,uh,296-SPE.
447
00:30:59,220 --> 00:31:00,900
What's wrong?
448
00:31:00,960 --> 00:31:03,380
Come with me.
449
00:31:07,590 --> 00:31:11,500
Last night,a pipe burst
upstairs,flooded the place.
450
00:31:11,550 --> 00:31:13,440
Files from over a hundred cases,
451
00:31:13,460 --> 00:31:17,010
pretty much lost all of them,
including yours.
452
00:31:17,110 --> 00:31:20,960
- Just this room?
- Some kind of freak accident.
453
00:31:32,910 --> 00:31:36,350
- Count 'em.
- Callahan...
454
00:31:37,370 --> 00:31:40,540
Malinowski,Pohlen.
455
00:32:24,650 --> 00:32:27,200
Chance,Graziano.
456
00:32:27,700 --> 00:32:31,240
Scofield,Sucre.
457
00:32:37,590 --> 00:32:39,560
Scofield.
458
00:32:40,330 --> 00:32:42,660
Get the hell out here.
459
00:32:51,570 --> 00:32:53,580
We got a runner!
460
00:33:21,780 --> 00:33:24,820
All right,
for the last time,pi馻ta,
461
00:33:24,860 --> 00:33:26,380
where the hell's Scofield?
462
00:33:26,430 --> 00:33:29,120
He's gone,you're gone.
You hear me?
463
00:33:29,190 --> 00:33:30,840
Call it off,Captain.
464
00:33:30,880 --> 00:33:33,200
- I got Scofield right here.
- Where?
465
00:33:33,230 --> 00:33:36,040
In the warden's office.
466
00:33:36,070 --> 00:33:38,230
You looking at him?
467
00:33:38,440 --> 00:33:42,570
Stop trying to nail the secretary
and check the damn office!
468
00:33:49,470 --> 00:33:52,960
Captain,he's gone.
469
00:34:10,220 --> 00:34:12,620
English
470
00:34:23,100 --> 00:34:25,940
Percy
471
00:34:33,940 --> 00:34:36,730
Fitz
472
00:34:53,290 --> 00:34:55,640
- Man can't just vanish,deputy.
- I know,sir.
473
00:34:55,670 --> 00:34:57,000
- He never checked out with you?
- No.
474
00:34:57,030 --> 00:34:58,970
And the rear door?
It's still locked,sir.I checked.
475
00:34:59,020 --> 00:35:00,890
How the hell did he...?
476
00:35:01,690 --> 00:35:03,340
What's going on?
477
00:35:03,370 --> 00:35:05,060
You're in the
warden's office after hours.
478
00:35:05,080 --> 00:35:08,710
I could kill you and the paperwork
wouldn't need much more than the date!
479
00:35:08,770 --> 00:35:12,600
- Tell me,what were you doing in here?
- All right,deputy, that's enough.
480
00:35:15,160 --> 00:35:18,700
Work wasn't dry,you
said to stay until it was.
481
00:35:18,730 --> 00:35:20,750
- You were in here the whole time?
- Yes,sir
482
00:35:20,750 --> 00:35:22,250
It's true.
I never saw him leave.
483
00:35:22,290 --> 00:35:24,130
I must not have seen him
behind the table.
484
00:35:24,160 --> 00:35:26,200
Warden,all due respect,
this is ridiculous!
485
00:35:26,240 --> 00:35:27,510
This prisoner was out
of his cell.
486
00:35:27,550 --> 00:35:30,470
- He missed the count.
- I understand,deputy.
487
00:35:30,500 --> 00:35:34,240
Thing is,Mr. Scofield
is not our problem anymore.
488
00:35:34,270 --> 00:35:36,120
Seems there was an error
in his paperwork.
489
00:35:36,150 --> 00:35:38,040
He's going
to be transferred after all.
490
00:35:38,070 --> 00:35:40,180
That's not possible.
491
00:35:40,260 --> 00:35:43,130
Escort the prisoner
back to his cell.
492
00:35:43,180 --> 00:35:45,790
Warden,all I need
is three weeks.
493
00:35:45,820 --> 00:35:48,000
- Get off me!
- Hey,come on,now!
494
00:35:48,280 --> 00:35:50,300
Please,I just need
a little time.
495
00:35:50,330 --> 00:35:52,230
Just give me the time.
496
00:35:55,150 --> 00:35:58,310
Any chance you want to write
this off as a coincidence?
497
00:35:58,360 --> 00:35:59,750
Me,neither.
498
00:35:59,780 --> 00:36:01,580
How could they have known
we were coming for the tape?
499
00:36:01,610 --> 00:36:03,640
Three hours ago,we
didn't even know.
500
00:36:03,670 --> 00:36:05,450
Well,we're pissing
someone off.
501
00:36:05,480 --> 00:36:07,650
You say that like
it's a good thing.
502
00:36:07,680 --> 00:36:11,000
People start breaking the law,
you know you're getting warm.
503
00:36:13,950 --> 00:36:17,420
We still have our copy
of the tape,so maybe...
504
00:36:21,230 --> 00:36:23,810
- Nick.
- Stay here.
505
00:36:40,580 --> 00:36:42,810
Whoever it was
is gone.
506
00:36:42,830 --> 00:36:46,060
- Does it look like they got anything?
- No.
507
00:36:51,150 --> 00:36:54,950
Everything's exactly
the way I left it.
508
00:37:03,310 --> 00:37:05,530
What? What?
509
00:37:08,310 --> 00:37:09,690
What?
510
00:37:09,740 --> 00:37:11,840
- The tape,it's gone.
- Are you sure?
511
00:37:11,870 --> 00:37:13,370
- How could they know?
- Let's think this through.
512
00:37:13,410 --> 00:37:15,340
How could they know
exactly where to look?
513
00:37:15,360 --> 00:37:17,370
Wait,wait.Does anyone else
have a key to this place?
514
00:37:17,420 --> 00:37:20,400
- You sure this is where you put it?
- You were here,remember?
515
00:37:20,420 --> 00:37:23,000
I was talking to you,I walked
toward the cabinet,
516
00:37:23,030 --> 00:37:26,390
and I said...
517
00:37:26,880 --> 00:37:29,270
What?
518
00:37:29,960 --> 00:37:31,260
Veronica?
519
00:37:31,330 --> 00:37:33,540
Are you okay?
520
00:37:37,980 --> 00:37:40,000
Veronica?
521
00:37:48,340 --> 00:37:50,020
Open up!
522
00:37:51,670 --> 00:37:54,250
Breakfast,gentleman!
Let's move it!
523
00:37:54,280 --> 00:37:56,420
Sucre,let's go.
Scofield,wait here.
524
00:37:56,450 --> 00:37:59,610
I'm sure your ride will be along
any minute now.
525
00:38:06,660 --> 00:38:08,920
This can't be it.
526
00:38:09,360 --> 00:38:11,710
It can't end like this.
527
00:38:11,740 --> 00:38:13,800
Let's move it!
528
00:38:14,010 --> 00:38:17,190
- Fitz.
- What?
529
00:38:17,220 --> 00:38:20,270
They were going
to take Fitz out.
530
00:38:20,350 --> 00:38:23,280
It was as clear as day.
531
00:38:24,550 --> 00:38:27,180
And the cops?
How long did it take them to respond?
532
00:38:27,210 --> 00:38:29,690
You got all
the timing down?
533
00:38:33,240 --> 00:38:35,870
Think we would have made it?
534
00:38:37,880 --> 00:38:40,860
Sucre,now.
535
00:39:50,950 --> 00:39:53,830
Hey,Fishface,
where you going?
536
00:40:06,280 --> 00:40:11,120
Call my wife,tell her to get the kids
and get the hell out of the country.
537
00:40:25,740 --> 00:40:27,270
I'm sorry.
538
00:40:49,150 --> 00:40:51,680
Don't forget
to buckle up.
539
00:40:54,570 --> 00:40:56,700
What's this prisoner
doing out of his cell?
540
00:40:56,760 --> 00:41:00,030
- Being transferred.
- No,no,no,no.
541
00:41:00,050 --> 00:41:01,540
There must be some
kind of a mistake.
542
00:41:01,570 --> 00:41:03,280
This man filed a motion
yesterday.
543
00:41:03,300 --> 00:41:06,820
He has a medical condition
which precludes transfer.
544
00:41:06,850 --> 00:41:11,450
- Sinusitis,right?
- Sinusitis.
545
00:41:11,610 --> 00:41:13,240
Take the prisoner
back to his cell.
546
00:41:13,260 --> 00:41:16,780
But yank his rec time.
He missed count last night.
547
00:42:00,010 --> 00:42:03,120
You're home early.
Everything okay?
548
00:42:03,150 --> 00:42:04,520
Yeah.
549
00:42:04,600 --> 00:42:06,500
Yeah,it is.
550
00:42:07,200 --> 00:42:09,980
There's just,um...
551
00:42:13,530 --> 00:42:15,500
Judy...
552
00:42:20,020 --> 00:42:23,360
there's someone
I need to tell you about.
553
00:42:27,130 --> 00:42:28,300
yes?
554
00:42:28,330 --> 00:42:32,180
- The transfer didn't go through.
- That's disappointing.
555
00:42:32,200 --> 00:42:36,020
- We can refile,but the warden...
- It's a waste of time.
556
00:42:36,060 --> 00:42:39,460
I think it's time we stop
beating around the bush,gentlemen,
557
00:42:39,490 --> 00:42:42,790
and go after the damn bush!
558
00:42:43,030 --> 00:42:45,060
Burrows.
559
00:42:45,120 --> 00:42:46,960
What do you want me to do?
560
00:42:46,980 --> 00:42:50,450
Take the only thing
Burrows has left: time.
561
00:42:50,490 --> 00:42:54,610
After all,the chair isn't the only way
to take the man's life in prison
562
00:42:54,610 --> 00:42:56,470
Prison Break
Season 01 Episode 01
-The End-

No comments:

Popular Posts